Κοινωνία
Τέμπη: Βασικά έγγραφα δεν έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά 2 χρόνια μετά την τραγωδία
Χαρακτηριστικό παράδειγμα, είναι το πόρισμα του ΕΟΔΑΣΑΑΜ που καθυστερεί τη μετάφραση του πορίσματος στα ελληνικά, δυσχεραίνοντας έτσι τη διαδικασία απονομής δικαιοσύνης.

Άκουσε το άρθρο
Σημαντικές ολιγωρίες παρατηρούνται ως προς το ανακριτικό πεδίο του σιδηροδρομικού δυστυχήματος στα Τέμπη, καθώς σύμφωνα με το ρεπορτάζ της Γεωργίας Λαγού στο κεντρικό δελτίο ειδήσεων του ΑΝΤ1, βασικά έγγραφα και πορίσματα δεν έχουν μεταφραστεί ακόμη στα ελληνικά, ενώ δεν έχουν φτάσει στα χέρια του Εφέτη Ανακριτή, Σωτήρη Μπακαΐμη, που έχει αναλάβει τη διερεύνηση της υπόθεσης.
Χαρακτηριστικό παράδειγμα, είναι το πόρισμα του ΕΟΔΑΣΑΑΜ που καθυστερεί τη μετάφραση του πορίσματος στα ελληνικά, δυσχεραίνοντας έτσι τη διαδικασία απονομής δικαιοσύνης.
Το εν λόγω πόρισμα το έχουν όλοι εκτός από τον Εφέτη Ανακριτή Λάρισας, Σωτήρη Μπακαΐμη, γεγονός που έχει προκαλέσει την αντίδρασή του, καθώς επιθυμεί να κλείσει η ανακριτική διαδικασία και να αρχίσει η δίκη για το πιο πολύνεκρο σιδηροδρομικό δυστύχημα στα χρονικά της χώρας.
Ακροδεξιά εγκληματική οργάνωση: Κακουργηματικές διώξεις στους 28 συλληφθέντες
Έκρηξη στη Λαχόρη του Πακιστάν εν μέσω της κλιμάκωσης των εντάσεων (βίντεο)
Βατικανό: Ο Ρόμπερτ Πρέβοστ είναι ο νέος Πάπας (live)
Ακολουθήστε το antenna.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις!